如果《黑寡妇》引进国内,哪位配音演员会为“寡姐”配音?
简介:让我们共同期待!
期待,期待,7月9日,漫威宇宙的另一部电影《黑寡妇》终于要上映了!
尽管国内上映与否还没有定论,国内的漫威粉只能先睹为快,但大家还是非常期待,因为这可是漫威里为数不多的大女主电影啊!
熟知漫威故事的影迷们一定知道,《黑寡妇》讲述了黑寡妇在“无限战争”爆发前的个人经历,斯嘉丽·约翰逊重披战袍再演“黑寡妇”,让寡姐成为复仇者联盟成员之前从未曝光过的经历浮出水面,这位初代复联女英雄的黑暗过去即将揭开隐藏的面纱。间谍活动中的寡姐究竟是怎样的?记忆中的她和鹰眼布达佩斯究竟发生了什么令人难忘的事?令漫威粉丝兴奋的一长串问号终于要迎来答案了!
事实上,早在2019年12月3日,《黑寡妇》的第一部预告片就已经出炉了,之所以再期拖到现在才正式公映,还不是因为《黑寡妇》的第一部预告片就已经出炉了,因为它影响到了北美的很多电影。不知如果这部电影真的能成功推出的话,还有哪些配音演员能担当如此重要的角色呢?
根据之前漫威系列电影的配音名单,一直为寡姐配音的都是红到出圈的季冠霖,不知道她的声音形象有没有对上你心目中的寡姐?但在之前的系列电影中,黑寡妇只是配角,台词也不太多,如果这部独立电影《黑寡妇》真的引进国内,那么广大影迷就要对季冠霖的配音进行评判。但相信以季冠霖的专业水平,应付《黑寡妇》这样的译片配音,也是很有经验的吧。
众所周知的季冠霖,都是从《甄嬛传》开始的,其实她的配音真是数不胜数。新近播出的电视剧《司藤》里的景甜,以及正在热映的《千古之尘》中的周冬雨,都是季冠霖配音的;而译为《速度与激情2》、《日本沉没》、《变形金刚》、《阿凡达》、《钢铁侠2》、《雷神3》等一系列漫威电影中的黑寡妇,也一直由季冠霖配音。
如今,给国际大片配音其实是一件费力不讨好的事——不管配音演员做得多好,总会有粉丝在网上说他们的译制不好看。译制腔实际上属于历史遗留问题,刚发行有声电影时,世界各地的电影制作者都处于摸索阶段,表演的套路还没有脱掉舞台表演的形态,所以原声也是按照话剧的套路表演。影片引入中国后,配音员也开始按照戏剧的感觉进行配音,再结合语速、台词翻译等多重问题,形成了这一特殊的“译制腔”。
目前,配音演员们都在努力放弃这一“译制腔”,力求真实,所以现在的国语配音自然多了。即使如此,对应答型的难度仍然存在,所以观众在观看时,还是会偶尔听到一些奇怪的断句或慢下来的现象,大家现在所说的译制腔就是这样,主要是看翻译是否恰当。最近看过的新译制片,如果你听到过“译制腔”,那通常都是翻译问题,翻译得并不符合中文说话习惯和语气,而配音演员本身的表演却是正常而自然的。
免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)
为您的创意找到最好的声音
平台累计配音,超40,050,000 分钟
-
品质保证15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
-
多种配音中文多场景配音 提供小语种配音
-
公司化运作提供正规发票 签订服务合同
-
双重备案工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
-
7*14全天候服务公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
推荐样音
更多收到您的极速试音需求
关注【客服微信】
听最新案例,新客礼包等你拿!
提交成功
试音顾问将在工作日半小时内联系您,请准备试音文稿或参考音频加速匹配
你也可以注册,可自助下单挑选主播,在线接单配音。(7 X 24小时主播接单)